Jezička Laboratorija Plus

Kraudsorsing Srbija: Narodna mudrost za bolje biblioteke

U prostorijama bibliteke Doma kulture Studenstki grad u utorak 18. decembra od 13 časova biće prezentovana platforma za izradu lingivističke strukture srpskog jezika – narodnog gramatičkog digitalnog rečnika srpskog jezika u otvorenom pristupu.

0
JEZIČKA LABORATORIJA PLUS
Promotivni stručni skup i radionica u okviru projekta
„Kraudsorsing Srbija: Narodna mudrost za bolje biblioteke“ u Domu kulure „Studentski grad“

 

Dom kulture Studenstki grad poziva sve zainteresovane na prezentaciju platforme Jezička laboratorija plus u okviru projekta „Kraudsorsing Srbija: Narodna mudrost za bolje biblioteke“ pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i informisanja Vlade Republike Srbije.

U prostorijama bibliteke Doma kulture Studenstki grad u utorak 18. decembra od 13 časova biće prezentovana platforma za izradu lingivističke strukture srpskog jezika – narodnog gramatičkog digitalnog rečnika srpskog jezika u otvorenom pristupu.

Jezička laboratorija plus je digitalna platforma koju su u okviru pomenutog projekta razvili stručnjaci Univerzitetske biblioteke iz Beograda, a koja omogućava masovni unos padežnih oblika jednine i množine imenica i široku dostupnost dobijenih rezultata u javnom domenu. Stotine volontera angažovanih na dobrovoljnoj bazi unose materijal koji automatski postaje deo javnog domena i time dostupan svima onima koji žele da na osnovu njega razvijaju aplikacije, programe i alate za srpski jezik, a koji trenutno nedostaju ili nisu dostupni u javnom domenu.

Projektom „Kraudsorsing Srbija: Narodna mudrost za bolje biblioteke“ proširuje se baza volontera koji sarađuju na projektu, kao i opseg mogućnosti rada na projektu dodavanjem modula za množinu imenica.

Svi zainteresovani mogu doprineti izradi narodnog gramatičkog digitalnog rečnika srpskog jezika u otvorenom pristupu i koristiti do sada ostvarene rezultate njegove izrade na adresi http://lab.unilib.rs/. Jednostavnom registracijom na platoformi volonteri stiču pravo unosa materijala po sopstvenom jezičkom nahođenju, a kontrola unetih materijala zasnovana je pre svega na principima statističkih pravila i procena urađenih u testnoj fazi izrade platforme, ali i na kotroli koju vrše bibliotekari – stručnjaci.

 

Na ovaj način se pored važne jezičke infrastrukture dobija i vredan izvor za proučavanje živog srpskog jezika koji na raspolaganje lingvistima stavlja stotine hiljada unetih jezičkih oblika što predstavlja svojevrstan presek stanja srpskog jezika danas u segmentu na koji se izrada rečnika odnosi.

Izvor: DKSG

Komentari
Ucitavanje...

Ovaj sajt koristi kolačiće da bi unapredio doživljaj. Predpostavljamo da je ovo u redu za Vas, ali se možete odjaviti ukoliko želite. Prihvatam Pročitaj više

Politika Privatnosti